Porounhol, la neolengua de las fronteras en la actual escritura paraguaya / Cristino Bogado

Luvina 87-88 / Textos

      uno       La nueva escena literaria paraguaya, etiquetada como portuñol salvaje o porounhol, ha hecho un impredecible, iniciático viaje al pasado para fundamentar su humus generatriz. Desde el guaraní, jesuita, inventado por la compañía de Ignacio, pasando por el yopará nacionalista de los poetas populares del periódico de guerra Cabichui de 1870, pasando por… Seguir leyendo Porounhol, la neolengua de las fronteras en la actual escritura paraguaya / Cristino Bogado

Poema / Verónica Grossi

Luvina 87-88 / Textos

A la intemperie resistir cardos y crótalos aspirar respirar para avanzar el desierto de la lengua hecha nudos chamizo espinas en el aire punzan bajo el peso bajo el paso molicie de la arena un cuerpo roto inerme polvo desaparecidas voces en el barranco ¿dónde quedan? el dolor el sudor de la piel repetido infierno… Seguir leyendo Poema / Verónica Grossi

Yudit Shahar / Soy Yudit

Luvina 87-88 / Textos

Soy Yudit, nieta de Rabí Yudah, quien navegó sobre su anhelo en un barco desde Estambul sólo para morir en su choza cuando nací. Sin separarme del mundo, sobre pisos dispersos en la arena, ascendí y descendí con el aliento de la tierra. Pedí que las raíces torcidas se volvieran agua y luz dentro de… Seguir leyendo Yudit Shahar / Soy Yudit

Downtown-pch / Román Luján

Luvina 87-88 / Textos

ella es mala todo el tiempo tengo que estar limpiando porque si no se enoja me regaña tengo el cuarto de la muchacha limpiecito ya está en la universidad en boston es gimnasta viera qué piernotas me llamó para preguntarme cómo se dice sunset en español cómo se dice taxes le dije que no sabía… Seguir leyendo Downtown-pch / Román Luján

Platea [fragmento] / Igor Marojević

Luvina 87-88 / Textos

Cuando llegó a la metrópolis catalana en el verano de 1994, Luka llamó al teléfono de David por recomendación de Robert, un amigo común. David lo condujo a una de las discotecas de la playa de la Barceloneta. Allí tuvieron una reunión de negocios: David, un joven de baja estatura y pelo rizado, estaba sentado… Seguir leyendo Platea [fragmento] / Igor Marojević

los no-ones / Lalo Barrubia

Luvina 87-88 / Textos

I am no-one estancado en un paso de frontera in the middle of the world je ne parle pas français invento mi español en guaraní mi alemán en turco mi rumano en húngaro mi finés en chino mi boca es un tajo cortado por otros para decir cosas importantes que nadie entiende you are no-one… Seguir leyendo los no-ones / Lalo Barrubia

¿De dónde me sigo yendo // todaví­a? / Bruno Rí­os

Luvina 87-88 / Textos

¿De dónde me sigo yendo // todavía? Tres poemas migrantes en el Gran Desierto de Altar  / Bruno Ríos Jessica soñaba con los muertos / al cruzar / // cruzar con los cuerpos sobre // la casa // la casa del desierto de los cuerpos // el montículo apilado de cajas / plásticos / agua… Seguir leyendo ¿De dónde me sigo yendo // todaví­a? / Bruno Rí­os

Poema / Amado Peña

Luvina 87-88 / Textos

Ayer recordé una imagen pero no sé de quién era / Tengo dos lagos en la cara / a veces uno alimenta al otro / la sombra de un ave pasa / me di cuenta que era un periódico tendido en el aire / tantos miles de muertos, decía / muerte en las fronteras, decía… Seguir leyendo Poema / Amado Peña

El hombre que va y que viene / Edjanga Jones Ndjoli

Luvina 87-88 / Textos

El hombre que va y que viene, la mujer que va y que viene. ¡Mírale! Entre sus manos, azarosos gestos, jadeos, aire como alimento y pies como rodillos.       Ese hombre, esa mujer, ese niño mudo con cara de lápida, sombrío en su mirada y ha visto pasar tantas vidas que podrían cubrir el rastro… Seguir leyendo El hombre que va y que viene / Edjanga Jones Ndjoli