El vigía

David Unger

(Guatemala, 1950). En 2014 recibió el Premio Nacional de literatura Miguel Ángel Asturias de Guatemala por su trayectoria literaria.

Estoy por llamar a Paulie
para decirle que murió Mark
pero Paulie murió, también, hace cinco años.

Quiero informar a Paulie
que Rusell murió hace diez días
pero los muertos

no quieren escuchar
el gorgoteo de malas noticias 
que brotan de cada fisura. 

Los amigos son esporas
que escapan de la prisión de sus huesos
para flotar en un mundo amordazado.

Subo a un promontorio
y veo detrás de mí
pero no hay nada

mi sombra, encorvada por la pérdida
se mueve con dificultad 
hasta que me pasa y yo, también, me he ido. 

Versión del inglés de Iván Soto Camba.

The Lookout

I’m about to call Paulie / to tell him Mark died / but Paulie died, too, five years ago. // I want to tell Paulie / that Russell died ten days ago / but the dead // don’t want to hear / the gurgle of bad news that / springs from every fissure. // Friends are puffballs / escaping the prison of their bones / to float in a muzzled world. // I climb a lookout and gaze behind me / but there is nothing // just my shadow, stooped by loss / trudging on and on and on / till it passes me, and I, too, am gone.

Comparte este texto: