Variaciones sobre 1 rama reseca… / Friederike Mayröcker

Variaciones sobre 1 rama reseca, a partir del poema «El crujir de una rama que se quiebra», de Herman Hesse  / Friederike Mayröcker

 

el arbolito de mimosa en la cama ah el arbolito de mimosa en la cama, se ha rendido el arbolito de mimosa: las hojitas caídas la ramita tronchada las voces desgreñadas, el hirsuto arbolito de mimosa. Opus número 101 la partitura lloriquea la clave de sol de día de campo 1 matorral sobre la mesa de cocina, el arbolito de mimosa se ha rendido, sus espinas son hyper, el sol de oro desteñido, me ocupaba interiormente con nostalgia, las ramitas las hojillas desgreñadas, tenía forma canina el excremento, matorral sobre la mesa de cocina, la honda gruta de las noches nuestras (escrita junto al Loira), tengo muerte de las zarzas, de las flores néctar y en peligro de extinción, fetiche del albatros, o en súbita nieve (de flores) de tu mano, el gaznate seco de la gruta honda, el cual de facto es un trocito de papel crepé y etc., unas cuantas espinas, el arbolito de mimosa en floración, manchas de luna sobre el mar, 1 súbito rayo de tormenta, el monograma de la hiedra, Genet
7.7.2011

 

Recipientes: ah pero qué pompa (el chocolate líquido y cómo huelen, todavía por largo tiempo, las puntas de los dedos), ah, sí que es 1 fiesta: 1 valija vacía, p. ej., en la cual lilas, p. ej., ahí empacar ramos de lilas etc., o la Mongolia entera p. ej., el Atlas, el arbolito de mimosa marchito p. ej., la fragancia del jazmín, o 1 canto de pajarillo, ultramar, los ejercicios de estudio, los dioses de los llantos, lágrimas que él me besó de lejos, etc., las dulces orejas de la hermana, los rojos matutinos (caminata de la aurora), los besos los muchos besos del amigo y cómo es que él, sobre la mesa cubierta, sus brazos lanza rumbo a mí, la violeta ah el rostro femenino de violeta pintado por Magritte, el liguero, el aria de Maria Callas, las inestables estaciones del año, la flama del corazón en un vértigo de amor, los rumores del pajarillo que se había evaporado en mi cámara, el adiós, el largo adiós p. ej. al final, el largo adiós al final de nuestras vidas, a saber «como hace tanto el abedul o sauce la mirada sostenía», como la herencia de Elke
10.7.2011

 

 

 

se ha reavivado el arbolito, sobre la mesa del almuerzo en la cocina se ha reanimado el arbolito de mimosa de nuevo vacilante 1 nuevo impulso como manos pequeñas que hacia mí vienen mis lágrimas han reanimado su hojas verdes ornamentos en mis ojos se han refrescado una vez más sus raíces etc. mientras afuera la tormenta mientras mi corazón se vuelve arbóreo como el arbusto en la cuesta «étude» el ejercicio, de la naturaleza mientras los rulos del amado ocultan mi rostro que no debo ver su cualidad de ser amado mientras los cucús en mi pecho: mientras vivo en contrastes
20.7.2011

(ah Israel el ocaso. . . . . . . . .
vamos paso por paso
los jardines pastos praderas bosques
el iris azul ante la muerte las florecillas
de la hepática entre lágrimas mi cuna
en la tierra: un verano como nunca antes)

estudios de la inconsolable ramita, hojitas del árbol de mimosa ellas también saben de las horas del ocaso y el alba (= agotadas o muy frescas), uno debería hablar con ellas calmarlas humectarlas con lágrimas al ocaso al alba ah los mirlos recuerdo atronante en la espesa fronda etc. y sí que estaban con alhajas del valle ricamente ataviados / les quitaron las preciadas alhajas cuando oteamos a lo hondo del valle: nuestra mirada hacia el valle casi nos posee el mareo, ese viento incesante del este. . . . . . . . . . . . . . . lechón de Pannonia. O con más modesto atractivo la nostalgia, «Waldszenen» de Schumman, bolsita ramita pata abstracta y melenuda o en la súbita nieve de flores de tu mano a saber tras las silvestres praderas tras las hierbas silvestres estudios / pedacito de abandono / espinas de la partitura / opus sin número
23.7.2011

Versiones de Daniel Bencomo
Variationen auf 1 verdorrtes Ästchen, nach Hermann Hesse’s
«Gedicht “Knarren eines geknickten Astes»

das Mimosenbäumchen im Bett ach das Mimosenbäumchen im Bett, das Mimosenbäumchen hat aufgegeben : die abgefallenen Blättchen die geknickten Ästchen das zerzauste Stimmchen, das Mimosenbäumchen gesträubt. Opuszahl 101 das Notenblatt plärrt der Violinschlüssel geht im Wald spazieren,
1 Gestrüpp auf dem Küchentisch, das Mimosenbäumchen hat aufgegeben, seine Dornen sind hyper, die goldene Sonne gebleicht, ich war beschäftigt innig mit Sehnsucht, die Ästchen die Blättchen zerrauft, das Exkrement hatte Hundegestalt, Gestrüpp auf dem Küchentisch, die tiefe Grotte unserer Nächte (geschrieben an der Loire), habe Tod aus den Büschen, der Blumen Nektar und schutzbefohlen, Fetisch von Albatros, oder im plötzlichen (Blüten) Schnee deiner Hand, Gurgel der tiefen Grotte ausgetrocknet, welche eigentlich 1 Fetzchen Kreppapier usw., 1 paar Dornen, das Mimosenbäumchen verblüht, Mondflecken auf dem See, 1 plötzliches Blitzen von Sturm, die Monogramme des Efeus, Genet
7.7.2011

 

Behältnisse : ach welch 1 Pomp (die flüssige Schokolade und wie die Fingerspitzen noch lange riechen), ach welch 1 Jubel : 1 leerer Koffer z.B., in welchen man Flieder z.B., Fliedersträusze verpackt usw., oder die ganze Mongolei z.B., den Atlas, das welkende Mimosenbäumchen z.B., den Duft des Jasmin oder 1 Singvögelchen, Übersee, die Übungen die Etüden, die Götter des Weinens, die Tränen welche er mir weggeküszt, usw., die lieblichen Ohren der Schwester, die Morgenröte (Fuszreise der Aurora), die Küsse die vielen Küsse des Freunds und wie er über den gedeckten Tisch hinweg seine Arme streckte nach mir, die Veilchen ach Magritte‘s Veilchengesicht einer Frau, das Strumpfband, die Arien der Maria Callas, die wechselnden Jahreszeiten, die Flamme des Herzens in einem Taumel der Liebe, das Rumoren des Vögelchens welches in meine Kammer sich verflogen hatte, das Adieu, das lange Adieu z.B. am Ende, das lange Adieu am Ende unseres Lebens nämlich «wie vordem die Birke oder Weide den Blick hielt», so Elke Erb
10.7.2011

 

 

 

hat sich das Bäumchen wieder belebt, auf dem Frühstückstisch in der Küche hat das Mimosenbäumchen sich neu belebt zaghaft 1 neuer Trieb wie Händchen mir entgegen haben meine Tränen seine Blätter neu belebt grüne Zierde in meinen Augen haben seine Wurzeln sich neu erfrischt usw., während drauszen der Sturm während mein Herz sich bäumt wie die Büsche am Hang, «étude» die Übung, der Natur während die Locken des Liebsten mein Gesicht verhüllen dasz ich nicht sehen soll seine Lieblichkeit während die Kuckucke in meiner Brust : während ich lebe in Kontrasten
20.7.2011
(ach Israel die Dämmerung . . . . . . . . .
wir gehen Schritt für Schritt die
Gärten Weiden Wiesen Wälder die blaue
Iris vor dem Tor die Leberblümchen
unter Tränen, mein Bettlein in der Erd’ :
es ist 1 Sommer wie noch nie zuvor . . . . )

untröstlich Ästchen études, Blättchen des Mimosenbaums auch sie kennen Abendund Morgenstunde (= erschöpft oder erfrischt), man soll sprechen zu ihnen sie berühren sie mit Tränen besprühen am Abend am Morgen ach Singdrossel brausend Erinnerung in dichtem Gebüsch usw. und waren doch mit feinstem Talschmuck umwunden / waren dem feinsten Talschmuck entwunden wenn in die Tiefe des Tals wir hinunterblickten : unsere Blicke zu Tal dasz 1 Schwindel uns faszte, dieser immerzu Wind aus dem Osten . . . . . . . . . . . . . . . pannonisches Ferkel. Oder mit sparsamer Locke die Sehnsucht, «Waldszenen» Robert Schumann, Beutelchen Ästchen abstrakt haarige Pfote oder im plötzlichen Blütenschnee deiner Hand nämlich nach wilden Gräsern duftend der Nachtwind nach wilden Kräutern études / Fetzchen von Abtritt / Dornen des Notenblatts, Werk ohne Opuszahl
23.7.2011

 

 

Comparte este texto: