De noche, la extensión de las calles iluminadas y las luces
de los minisúper emite un brillo ávido, matizado de sexo
y descontento para que los aviones lo atraviesen.
De día, los hombres con los que nadie se casaría están de pie
muy cerca detrás de nosotros, en filas que serpentean
a través de Food 4 Less, Rite Aid Drugs.
Amigos, tenemos que largarnos de L.A.
En el piso de abajo una pareja aúlla su sórdido
magro amor, y luego pelean.
En el piso de arriba una mujer ensaya, una vez más,
la horrible canción que nadie creerá.
Su mensaje de no-tiene-suerte-con-los-hombres vibra
sobre la clientela de The Donut Inn:
tipos con ropa casual, en quiebra hasta el viernes,
sin suerte con las mujeres.
Tenemos que largarnos de L.A.
Está construida sobre arena con agua robada.
Una sed abrasadora nos fastidia.
Y estos toques de oasis, las reverencias
de las palmas como varitas mágicas sobre
las avenidas, traen a la memoria un remoto deseo.
Son las palmas y esa charla celular
las que cabalgan las olas. Creemos
cosas. Se respiran, o sea, grandes planes en el aire.
Pero los codiciosos mordisquearon nuestra grandeza
y se empequeñeció. Nuestros agentes
nos desecharon y se mudaron. Los amantes
se fueron a casa en un autobús Greyhound.
El sueño del que no podemos despertar
se quejó de que el tiempo pasaba por él,
se fue y no dejó la renta.
Despertó de nosotros.
Versión del inglés de Víctor Ortiz Partida
We Have Got to Get out of L.A.
Nights, the expanse of lit streets and lights / of mini—marts sends out an avid, sex—tinged and / discontented glow for planes to drift through. // Days, the men no one would marry stand / too close behind us, in lines dangling / through Food-4-Less, Rite Aid Drugs. // Friends, we have got to get out of L.A. / Downstairs a couple yelp their seedy / bare-boned love, and then fight. // Upstairs a woman rehearses, once again, / the awful song no one will buy. / Its unlucky—with—men news wobbles // out over The Donut Inn’s clientele— / guys dressed down and broke till Friday, / unlucky with women. // We have got to get out of L.A. / It’s built on sand with stolen water. / A burning thirst got under our skin. // And these hints of oasis, the bowings / of tall wand—like palms over / the avenues, stir up far—fetched desire. // It’s the palms and that cell talk / riding the waves. We believe / stuff. There’s, like, big plans in the air. // But the greedy nibbled our greatness / and it got small. Our agents / dumped us and moved on. Lovers // rode home on a Greyhound bus. / The dream we can’t wake up from / complained it’s not getting younger— // and left without leaving the rent. / It woke up from us.