(Arrah, Bihar, 1962). Poeta y narradora. Escribe en hindi y en inglés. Entre sus poemarios en hindi se encuentra Apne Jaisa Jeevan (Rajkamal Prakashan, 2001).
Un ave entra a mi cuarto está confundida era antes su espacio busca su nido. Ahora ramitas destrozadas, desperdicios La preciosa naturaleza no hace nada sólo deja crecer más arbustos, más árboles El compañero del ave entra también hace presión en la puerta del patio, pide justicia toca más fuerte ahora ciertamente era su espacio no hace mucho Veo unas ramitas que quedan en el balcón; en la ventana izquierda del estudio Una resistencia se registra sin embargo Escucho asombrosos ruidos cada día de muchas aves; están protestando, no confundidas; están golpeando el aire acondicionado El cristal de la cocina se rompió hoy sé quién lo hizo, persistiré en pensar cómo regresarles lo que es suyo
Versión del inglés de Víctor Ortiz Partida.
Nature Will Not Decide
A bird has entered my quarter / she’s confused / It was her space back in time / Looking for her nest. / Now trashed, wasted twigs / Precious nature does nothing / Just grows more shrubs, more trees // The bird’s mate has flown in too / pressing at the patio door, asking for justice / now knocking hard / certain it was his space / not too long ago // I see some twigs left in the balcony; / on the left side window of the study // A resistance has been registered though // I hear stunning noises each day / of many birds; / they are protesting, / not confused; / they are thrashing against the air conditioner / The glass in the kitchen window broke today // know who has done it, / I am persisting / Thinking how to return what’s theirs