Tres Poemas / Anne Talvaz

En un lugar…, 5

Por más que no se quiera,
la náusea se infiltra.
La bilis es castaña con filamentos negros.
Vomitaré mañana.
Él o ella ha vivido su vida en otra parte,
pasó el momento de decir lo que yo quisiera
y con la conciencia de otro del que se puede saber.
Me vengaré mañana.
Detrás de mis ojos
el día de pronto se ha puesto a arder
con su peso completo.
Lloraré mañana.
Del dolor
yo no paso al vértigo,
no tengo derecho.
Moriré mañana. 

 

Coatlicue

Me puse mi falda de serpientes,
mi cinturón de cráneos,
en reposo brotan dos dientes de mi boca.
Camino con paso de diosa
que hace temblar a la tierra
y ellos tienen tanto miedo
y me pregunto por qué
soy yo una mujer.

 

La pregunta

¿se tendría que creer que el planeta se calienta
cuando hace frío como dentro de una iglesia por qué
no se puede abordar al primero que llega
y decirle tú serás libre feliz y rico por qué
el dolor la lleva a ella siempre
aun cuando ella debe estar mejor y nosotros también por qué
para reducir su huella de carbono
no se podría simplemente limpiarse los pies por qué
tendemos los brazos a los otros
para lavarnos las manos en el último minuto por qué
los poetas que escriben mucho son considerados
mejores que los que escriben poco por qué
hay que tratar a los obesos como gente que no vale
si un día la humanidad arderá toda entera
y nosotros nos quemaremos antes que los otros?

Versiones del francés de Silvia Eugenia Castillero

En un lugar…, 5
On a beau ne pas en vouloir, / la nausée s’infiltre. / La bile est brune avec des filaments noirs. / Je vomirai demain. / Il ou elle a vécu sa vie ailleurs, / le moment de dire ce que je voudrais est passé / et de la conscience d’un autre que peut-on savoir. / Je me vengerai demain. / Derrière mes yeux / la journée s’est mise à brûler soudain / de tout son poids. / Je pleurerai demain. / De la douleur / je ne passe pas au vertige, / je n’en ai pas le droit. / Je mourrai demain.

Coatlicue
J’ai mis ma jupe de serpents, / ma ceinture de crânes, / au repos il sort deux dents de ma bouche. / Je marche d’un pas de déesse / qui fait trembler la terre / et ils ont si peur / et je me demande pourquoi / je suis une femme.

La question

faudrait-il croire que la planète se réchauffe / quand il fait froid comme dans une église pourquoi / ne peut-on prendre le premier venu / et lui dire tu seras libre heureux et riche pourquoi / la douleur la ramène-t-elle toujours / alors qu’elle doit avoir mieux à faire et nous aussi pourquoi / pour réduire son empreinte carbonique / ne pourrait-on pas simplement s’essuyer les pieds pourquoi / tendons-nous les bras aux autres / pour nous en laver les mains au dernier moment pourquoi / les poètes qui
écrivent beaucoup sont-ils considérés / comme meilleurs que ceux
qui écrivent peu pourquoi / faut-il traiter les gros comme des moins que rien / alors qu’un jour l’humanité brûlera tout entière / et que nous brûlerons mieux que les autres ?

 

Comparte este texto: