La caracola
Tu caracola está en el polvo,
   cómo lo puedo soportar.
   El aire, la Luz están desconectados
   qué mala suerte.
   Ven a luchar con la bandera,
   el que tiene canción que comience a cantar,
   rápido moviéndose adelante,
   lo miran acostado en el polvo
   esa caracola valiente.
Voy a la sala de culto
   con la ofrenda de flores
   busco todo el día
   en donde está la Paz —el Cielo.
   Ahora la herida de mi corazón
   pensé que se iría,
   lavando las manchas sucias
   seré inmaculado.
   Veo inclinado empolvado en la calle
   tu gran caracola.
   El sol del primer día
El sol del primer día
   preguntó
   en la nueva apariencia de la identidad:
   ¿Quién eres?
   No obtuvo la respuesta.
Pasaron años tras años.
   El sol al final del día
   pronunció la última pregunta a la orilla del mar del oeste
   en la noche silenciosa
   —¿Quién eres?
   No recibió la respuesta.
En una aldea
Los dos vivimos en una aldea
   ése es nuestro único placer,
   en su árbol canta robín urraca
   con su canción baila mi corazón.
Sus dos ovejas domesticadas
   pastan en nuestro tronco de higuera,
   el cercado de mi prado está roto
   las tomé en mi brazo.
El nombre de nuestra aldea es Khanjana,
   el nombre de nuestro río es Anjana,
   mi nombre es bien conocido —
   el nombre de mi ella es Ranjana.
Las dos localidades están cerca
   sólo hay un campo enmedio —
   hay muchas abejas en su bosque
   en nuestro bosque construyen colmenas.
   En su muellelas guirnaldas de la adoración
   flotan en nuestro muelle
   con cesta de flores de cártamo de su localidad
   llegan a vender al mercado de nuestra aldea
El nombre de nuestra aldea es Khanjana,
   el nombre de nuestro río es Anjana,
   mi nombre es bien conocido —
   el nombre de mi ella es Ranjana. 
Versiones del bengalí de Dibyajyoti Mukhopadhyay 
   y Victoria Falcón Águila.