pájaros
del fuego a las parvadas
resucitados
inmortales
surgen desplegados
estos vuelos
de pájaros en llamas
del fuego resucitados
uccelli
dal fuoco a stormi
risorti
immortali
surgissent déployés
ces vols
d’oiseaux en flammes
du feu ressuscités
te busco y te huyo
—este largo grito fue tan bueno—
en la noche el agua mira
el viento desgarra el árbol
bajo la luna dormida
Versiones del italiano y el francés de Víctor Ortiz Partida
je te cherche et te fuis
— ce long cri fut si bon —
dans la nuit l’eau regarde
le vent déchire l’arbre
sous la lune endormie