Criterio de los cristales/ Marco Giovenale

VERSIÓN DE JEAMEL FLORES-HABOUD

CRITERIO DE LOS CRISTALES

que el peso de la luz sobre las manos es breve
—la doble herrumbre sobre la balanza.

apenas es, tiene el otro espejear.
la vitrina la mercadería vista—
la vertical. se sienta, al primer    
velo del polvo —muda,
cambiada por una misma
línea casi no dada,
escindida es escindida, la cortina
cansada de cuanto  
está de lo propio inverso.

la luz es el hábito ligero —dice
perdido

CRITERIO DEI VETRI

che il peso della luce sulle mani è breve / – la doppia ruggine sulla bilancia. // appena e, ha l’altro specchiare. / la vetrina la merce vista – / la verticale. siede, al primo / velo della polvere – muta, / cambiata da una stessa / riga quasi non data, / scissa è scissa, la cortina / stanca di quanto / sta dal proprio inverso. // la luce è l’abito leggero – dice / perso

 

Comparte este texto: