Mujeres totémicas / Gloria Enedina Álvarez

(fragmento)

     Todas somos
     Múltiples
     Espejos
     Tú eres mi otro yo
     Multiplicity
     Extensions of each other
     You are my other
     SELF
     In Lak Ech
    
     Teyolía
     Tongue of fire,
     The energy centered around the heart,
     Moon myths halo de las regiones místicas de mujer,
     Sacred depths of aguamiel, the sweet water dance,
     The Origin
     Her tongue awaits
     bleeds
     Ofrenda aguadulce
     Multiplies expressions
    
     Del corazón del cielo
     from the heart of the sky
     afloran recuerdos
     flowering memories
     hablan al corazón
     talk from the heart
     canción del cielo
     songs deep inside the sky
     inspiration and feeling
     al fondo del cielo
    
     TEYOLÍA   CENOTE   DOUBLED HEART
    
     Guided through
     the Seat of the Soul
     Allí donde se asienta Todo
    
     De mujer a mujer vamos
     Dialogando con el propio Corazón
     Desde las antiguas reflejando la Belleza
     El querer de la gente
    
     In Coatlicue moons
     Rattlesongs clap through time
     Echo
     The voices of rose pressed light
     Through cedar doors
     To anchor
     As through death
     Sing louder
     Topaz smoke rings
     Unveil morning
    
     Amar al amor
     Sino la vida
     Como poeta
     Como la muerte
     Como su duda
     Seducir hasta el vacío
     Seduced by luxury
     Like doubt   poetry   death
     If not life then love
     Unreachable as depth
    
     No es indecisión
     Sólo la muerte
     En ti
     Encontrándose con la vida
     Apariciones
     Que se ven
     Para marcar el paso del otro
     Espejos
     Otras
     Sólo
     Perceptibles
     Por la sensación
     Nada más
    
     Not indecisiveness
     But death within
     Finding life without
    
     Estrechando temores
     Como íntimos amigos caminantes
     Sus profundidades son inalcanzables
    
     Son las notas de la autocrítica
     dissonance and chatter
     within images of self
    
     For the fractured girl child
     Skin broken
     Bent torso
     Purple illusions
     Asoman ‘tras del castillo
     De marfil
     The ivory castle of broken dreams
     Shards of daylight
     Bliss contained
     Por el cancel
     De las memorias de papel
     At paper memories’ gate
     Then ribbons swirl and rise
     Tower to iridescent heights
     Glazed gaze freed as cotton candy
    
     A female tale of the phoenix rising
     Mujer lifting from the ashes
     Woman ablaze ascends
     Takes flight
     Born from her own fire
    
     The maize maiden
     The color of hot summers
     Roja mujer
     Woman red
     The color of the warrior path
     El color de esa tierra
    
     El olor de barro húmedo
     Rojo sobre la tarde
     Como el saber que corre por sus venas
     The land is the insight that washes her veins
     En el camino
     Dressing the morning star with hope

 

 

Comparte este texto: