Bienvenido
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87-88
89
90
91
92
93
Contactar
Buscar


Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

Cinco tempos más allá de la muerte [fragmento] / Florinda Fusco PDF Imprimir E-Mail

El valor de pausa está señalado con el guion –. Cada guion equivale a 2/4 de segundo.
Las anotaciones musicales sobre el margen derecho se refieren al tempo y, a veces, a la dinámica, al tono y al estilo sugerido para la ejecución.

Tempo   i

I
                      
No veo.                                                                                                                                  
Masas gaseosas se posan en nuestras cabezas –hielan– oprimen los cráneos  la cavidad de los ojos  pubis tetas de hombres y               mujeres – – – bocas abiertas (¿incluso para hablar? ¿y decir qué? ¿o a quién? ) – – – – En una cabina espacial me observo en los cuatro espejos.  El labio: la herida de arriba a abajo lo corta exactamente a la mitad. La sangre gotea sobre las palabras desgastado  vacío  engañado  giran sin gravedad alrededor de mi rodilla – – – – – – – – – – – gotea sobre los espejos para transformar los rostros. Todos mis rostros. No veo.  Doy giro a un lado e interrogo a mi camisa.  –  Hablo a las faldas colgadas en el armario: «si tú respiras, córtame el aliento» – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – «y con bufandas y foulards envuelve esta cabeza – – venda ojos, frentes, narices, hasta la base del cuello aprieta. – – – Abrigos, encadenan estas manos, si estoy en el infierno, también tú estás allí – – – – – – – – – – y entonces quémate quémate – – – – – – y luego quémame, arrójame a la hoguera – – – – – – – – porque yo misma me he engañado». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Tintineamos vasos vacíos – – cuando anuncio el infierno, el último día, los demonios, los cabellos de fuego, la piernas ardientes – – – – – – – –. Tintinea mi cara de vidrio – – que tú quieres maquillar (con lápiz negro y sombras de ojos de brillos amarillos) – – – – – – – – – – – – – – entre ríos de cadáveres puentes de cráneos y cráteres congelados. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Madre, reabre el vientre y tórname de nuevo a la oscuridad. Para que no vea. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Llevo el corazón cerrado en un maletín de piel negra – – mientras otro cuerpo mío es colocado en la nieve. – – – Multitudes de hombres con rostros idénticos caminan sobre la tierra congelada – mientras del cielo llueven plumas de aves maltrechas. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
No veo.
Veo.
Materia incombustible silbos calor – – – una cavidad se abre – – – humaredas forman nuevas aureolas en cráneos afeitados, alas incandescentes caen en pleno vuelo hacia el centro de la tierra, una batalla de luces y espejos, mundo al revés: – – cuerpos en el cielo  y un dios que sufre en la tierra. – Cuerpos combatientes de grumos deslumbrantes de sus propias almas – – –  los toma entre sus manos, los aprisionan contra el pecho, los sofocan  – luchan hasta el aniquilamientos, hasta ser puestos en tumbas levantadas por los ancestros de los ancestros – – – – – – – – – – – – –.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Detrás las piedra, las cruces –más allá de las cortinas y del tiempo– ángeles se precipitan. – – – – – – – – – – – – – – Cuerpos se acurrucan entre árboles en vuelo, las ramas se extienden y separan los cielos de las tierras – – las sienes retumban por los ultrasonidos.

 

II
 
– – La mujer dice mirándose al espejo y con los ojos sin lágrimas: «Quiero morir ahora que todas las luces están apagadas. – – – – – Camino sobre un reguero de vidrios cortantes.  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Quiero dormir un sueño profundo. Porque tengo barriga y muslos gordos. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Quiero morir porque mi padre nunca me ha amado». La oscuridad oprime los muros de mi habitación. – – – – – – – – – – – – – Cáscaras de mandarina se pudren en el piso.  – – – – – – – – – – Las cucarachas se mueven entre las piernas. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  «¿Por qué me pides que sea bella? No quiero. – – – – – – – – – Me como los cigarros y orino en las aceras». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – «Y no cocino: Sólo cocino tus corazones. – – Nunca hago el aseo, te regalo mi desorden». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – «No sé nada. Primero escribo y luego conozco mi alfabeto». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – El día nace y sobre la tierra se adensa el dolor que gira como un viento hacia norte y después al este.   He dicho a mis ojos: «¿Por qué debería ser feliz?»  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Sin embargo, a la sombra de los muertos, de los árboles frutales continúan brotando. – – – – He visto todo lo que sucede en la tierra y les he dicho a mis pies: «Un camino ligero sobre la tierra no es diferente a un camino cuesta arriba». – – He dicho a mis manos: «No teman».– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Alargo la noche como a la luz  – y no camino porque el paso es       hacia lo oscuro – – – – con los ojos veo mi sueño y en la boca pongo el juramento. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Me tiré al pavimento y me envolví con una cuerda de tres puntas – –  y ésta se enredó alrededor de mis pies. Intenté pararme– pero caí pronto al suelo – el peso, la oscilación de la carne. Le pedí a mi lengua ser más veloz para alcanzar  la vorágine divina. – – –  Tendría que haber posado los pies dócilmente sobre la arena sin dejar rastro  ni sombras pero la cuerda apretaba y arrojaba sangre sobre la carne. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Pedí al hombre que viste a los muertos una fruta y las semillas germinaron en mi mano y luego caminé – y caminé todavía más  – – –  pero ninguno  vio la flor de mi mano.  Vi cuerpos que comían carne de otros cuerpos – y siempre las más hábiles en esa faena fueron sus manos – y yo que no quería comer su carne y  no deseaba ser tan hábil como ellos, me recogí y dije «benditos sean los muertos» – – y  enceguecí por una segunda vez.  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Vi una multitud de cabezas entre haces de luz –ya no estaban ni el cielo ni en la tierra– – – – – – – – – – – – – – – – – – – había un cuerpo que no era un cuerpo, un paso que no era un paso – – – – –  tenían la palabra que no se podía oír ni  pronunciar. Lo que nunca tuvieron fue vanidad. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Vieron – la mordedura, el sueño vacío, la distracción el sol que no alumbra, el don desconocido de la fatiga. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Oía el alarido de un hombre solo como el alarido de todos los hombres– mientras seguían con su parloteo. – – – Deja mi mesa despejada. – No quiero ruido. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Empujaré mi cuerpo hacia el Abbadon – – – – – – – – y tocaré el mundo como la primera vez. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Miré a lo lejos y me di cuenta de que era mi lejanía. – – – – – – – – –  Creía que con las palabras habría tenido poder sobre el viento mas las palabras cayeron sobre mí con su violencia. – – – – – – La mirada de los demás me aplastó – – – no nací para ser prisionera. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – La liviandad no tiene peso – – – – sólo me levanta del suelo unos pocos centímetros hacia arriba.  – – – Me es suficiente para no escuchar su perorata, discursos audaces, las estrategias de la vanidad.  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Mas cuando la mosca muerta cae en el vestido – sitio mi espacio. Lo cierro con baluartes. – –  «No entres» te digo.
No me ofrezcas un caballo con cabeza de serpiente.  No mudes mis cabellos en ortigas. No puedo escucharte. – – – – – – – – – – A mi boca no hables.  – – – – – – No te deleites con mi cuerpo. – – No habré muerto. – – – Porque en secreto pequeños insectos traerán aquí mi voz.

 

III

Desbordados de rosarios mis cajones. – Mi cabeza se ha confundido en el coro popular. – – Tengo vértigo. Me tiendo a la sombra de la muerte para no morir. – – – Mis orejas no escuchan los lamentos de los muertos. – – – – – – – – – – – – – He visto tus pies hundirse y te he dicho: «Aléjate y busca tus alas» – «y cuando estés en el aire une mis huesos a los dedos». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Benditos los senos, bendito el sueño, alivio de la muerte bendito el pubis que sigue engendrando – – bendita la sangre caliente que humea en altar. – – Elohim Elohim no abandones mi morada   Elohim acoge  mi tiempo, Elohim toma mis ojos que no ven más.  – El agua de río se trasmuta en sangre. – –Tiendo las manos al aire mientras las tinieblas cubren mi casa – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Siéntate: ahora te cuento: cuando mi casa temblaba, mi lecho nupcial zozobró, el río ascendía a lo alto –  vi correr en el aire carruajes hacia el oeste, me escondí en un arca púrpura  – – – mi cubrí con la piel de una cabra y vi  mi sangre humeante subir al cielo. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Apareceré en tu sueño y te diré: «Mi nombre sabe tu nombre. –  Yo era el cuerpo que sostenía tu cuerpo en su útero». – – –:– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – «He llamado a tu padre a la luz de los astros porque tú hiciste que te mirara en el sueño. – –  Y ahora duerme, duerme, ahora duerme – – – – – – ahora que puedo ser este sonido nocturno inalcanzable».  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Antes de desvanecerme en el aire te diré: «Pronuncié tu  nombre cuando estabas en mi vientre vacío – he pronunciado todo cuanto existe para mostrártelo – – – pronunciarás mi nombre, cuando tornes al vientre de los  vientres,  las cosas que existen dejarán de existir y las cosas inexistentes comenzarán a existir y estaré allí esperándote». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Delimito el perímetro y sueño un cuerno de animal: «¿Quién vive con el hombre en la tierra?». – – – – La mano ha conseguido lo que la boca había negado. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – El espíritu todavía se ocultará.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Te cuento en secreto:
–«En labios de mi Rey vi la mentira y mis oídos no                                     
quisieron entender – – en los labios de mi Rey vi la mentira y  mi corazón no quiso escuchar  – –  un peso me empujaba de nuevo hacia el Sheol, al fondo de los cuartos interiores de la muerte, descendían mis pies en el agua y el busto empujaba a las alturas. – – – – – – – – – – – – Tuve una corona en la cabeza aunque nunca fui una reina». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  – Yo que me arrojé a los truenos con cabellera de serpientes – – – yo que escupía leche venenosa – – yo que me he perdido como el aire digo:
– – – «Cuanto ha conseguido la luz quedará para siempre igual
a sí misma». – – – He caminado en la llanura de los injustos – del polvo espero – el más allá. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – «La raíz de tu casa no se moverá» dijo un voz en secreto  «Yo seré tu corona». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  Crecen plantas silvestres en mi rostro, lo cubren. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Quiero sólo decirte: «Guarda en la memoria el soplo que mueve los cuerpos celestes – – guárdalo allí hasta que no retorne al lugar del que ha llegado. – – – – – – – – – –  – – – – – – – – – – – – – –  Antes que se nublen mis ojos haz que las sombras se prolonguen hasta aquí.  – Antes que las puertas se abatan sobre los cuerpos no te confíes al ruido. – – Antes que el sol se oscurezca  pronunciaré el secreto».  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Ahora que arrojo el pan sobre mi cuerpo alejaré todo el mal. – – – – Observaré el viento por horas, aquel que mueve el cabello hacia septentrión.  Y haré de funámbula sobre la cuerda que separa tus huesos de mi secreto – sutil densidad de lontananza.  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Como mi pan. –  Y te digo: «Hago entrar el espíritu en los huesos» no temas.  – – Y si ves mi rostro cansado bajo el sol, y si observas mis manos lentas sobre las cosas, piensa que todo tiene un peso que llevar – una cuchilla que señala sobre el rostro oscuras raíces». – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – «¿Duermes todavía?» dije.  «Me ejercito para la muerte» respondes. – – –  Observa mi mirada: está seria  – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  Mira, el tiempo ha dejado huellas sobre mi piel, jeroglíficos en el cielo. – – – – – Mira: ni siquiera la infelicidad me resulta cómica ahora. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Puse el pan de su presencia en la mesa. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  – – – – – – – – – – Llegó mientras dormía y dijo: «Éstos son mis nombres tenlos en la memoria, repítelos durante el sueño».

 

Versión del italiano de Ernesto Lumbreras



 
< Anterior   Siguiente >

https://luvina.com.mx/foros, Powered by Joomla! and designed by SiteGround web hosting