Maria Grazia Calandrone

La poesía es anárquica, responde a leyes sólo propias. no puede ni debe rendirse a   

                                                                                                                                                                 [nada más que a sí misma.
su ley interna es ritmo, música absoluta.
esto explica la conmoción que vivimos al escuchar lecturas de poesía en lenguas que
                                                                                                                                                  [nos son desconocidas.
tenemos la impresión de comprender
aun si no entendemos las palabras,
porque nuestras moléculas se ponen en resonancia con la música profunda de la
                                                                                                                                                                                                                         [poesía,
que es la misma en cada lengua; un ultrasonido, un ruido blanco.
una lengua invisible, un zumbido nuclear
traducible por aproximación,
una sonoridad que se pone en resonancia con la parte más extraña y profunda de
                                                                                                                                                                                     [nuestras moléculas.
como cierta música —pienso en Claro de luna de Ludwig van Beethoven— es un
                                                                                                                                                  [lenguaje literalmente universal:
los poetas lo escriben desde siempre, pero los recientes descubrimientos astrofísicos
     [lo confirman
con rigor científico, ya no sólo intuitivo: el núcleo más profundo de nosotros
está compuesto de la misma materia de las estrellas.
palabras de Margherita Hack: «Toda la materia de la que estamos hechos la han construido las estrellas. Todos los elementos, desde el hidrógeno al uranio, han sido hechos en las reacciones nucleares que se realizan en las supernovas, estrellas mucho más grandes que el sol, que al cabo de su vida explotan y se esparcen en el
                                                                                                                                                                                                                        [espacio
el resultado de todas las reacciones nucleares realizadas en su interior».
De los descubrimientos recientes sabemos también que
la mitad de los átomos que forman nuestros cuerpos es materia producida fuera de la
[Vía Láctea,
proviene de una distancia que no se puede medir.
la vibración de nuestras moléculas se pone en relación material con la vibración del
                                                                                                                                                                                                                [universo,
hasta el universo desconocido, esta fuerza
«que mueve el sol y las otras estrellas»
es la que Dante llama «amor».
la poesía intercepta el coral profundo e interrumpido de fuerza, entona su voz
al rombo de las estrellas extragalácticas.
es un objeto hecho de palabras
siempre de amor.
y ya.
Roma, 8 de octubre de 2017

Versión del italiano de Renato Sandoval Bacigalupo
la poesia è anarchica, risponde a leggi solo proprie, non può e non deve piegarsi a nient’altro / che a se stessa. / la sua legge interiore è ritmo, musica assoluta. / questo spiega la commozione che proviamo nell’ascoltare letture di poesia in lingue a noi / sconosciute. / abbiamo l’impressione di comprendere / anche se non capiamo le parole, / perché le nostre molecole entrano in risonanza con la musica profonda della poesia, / che è la stessa in ogni lingua: un ultrasuono, un rumore bianco. / una lingua invisibile, un ronzio nucleare / traducibile per approssimazione, / una sonorità che entra in risonanza con la parte più estranea e profonda delle nostre molecole. / come certa musica — penso al Chiaro di luna di Ludwig van Beethoven — è un linguaggio / letteralmente universale: / i poeti lo scrivono da sempre, ma le recenti scoperte astrofisiche lo confermano / con rigore scientifico, non più solo intuitivo: il nucleo più profondo di noi / è composto della stessa materia delle stelle. / parole di Margherita Hack: «Tutta la materia di cui siamo fatti l’hanno costruita le stelle. Tutti gli / elementi, dall’idrogeno all’uranio, sono stati fatti nelle reazioni nucleari che avvengono nelle / supernovae, stelle molto più grandi del Sole, che alla fine della loro vita esplodono e sparpagliano / nello spazio / il risultato di tutte le reazioni nucleari avvenute al loro interno.» / dalle scoperte ultimissime sappiamo ancora che / metà degli atomi che formano i nostri corpi è materia prodotta fuori dalla Via Lattea, viene da una / distanza che non si può / commensurare. / la vibrazione delle nostre molecole entra in risonanza materiale con la vibrazione dell’universo, / fin dentro l’universo sconosciuto. questa forza / «che move il sole e l’altre stelle» / è quella che Dante chiama «amore». / la poesia intercetta il corale profondo e ininterrotto di questa forza, intona la sua voce / al rombo delle stelle extragalattiche. / è un oggetto fatto di parole / sempre d’amore. / e basta.

Roma, 8 ottobre 2017

Comparte este texto: