Poemas / Emily Critchley

Hola poema

Hola poema
Eres costoso

Hola poema
Ya no recuerdo

Hola poema
Compartimentando el silencio

Hola poema
Ser mamá significa romper —

Hola poema
Ya no quepo dentro de ti

Hola poema
Ya no cabes dentro de mí

Hola poema
¡Te echo de menos!

Hola poema
¿Tú me echas de menos?

Hola poema
Eres incomparable-hermoso

Hola poema
Viejo amigo

Hola poema
La otra noche estuve sola. Tú estabas lejos.

Hola poema
¡Me pateaste la cabeza hasta despertarme!

Hola poema
Eres un bebé tan quejoso

Hola poema
Jugamos juegos de silencio. Tú ganas.

Hola poema
Mi silueta te discierne / persigue por la colina

Hola poema
De pronto hay tráfico

Hola poema
Almohada de uniones

Hola poema
Ecolocación y pegamento

Hola poema
¡Tú existes! ¡Tú puedes!

Hola poema
Hola poema
Hola poema

 

Regreso a la poesía
He vuelto tras pasar años dando gritos en el ágora
hasta quedar ronca
y despertar sin palabras o ilusiones.

El sueño de la igualdad es demasiado grande para caber en un poema
tales narrativas no son tan reales
como buscar el cuchillo para el pan o pensar qué cuentas debo ocultar
[o el bebé
que me salta en los costados.

Las leyes están dispuestas de esta forma exactamente
y es que uno puede ver todo lo que hay de malo en ellas, pero también
[cada posible
alternativa.
Dentro de este cuarto
la diferencia entre el discurso y el acto no alcanza a significar.

Discuten tanto sobre el árbol, que se olvidan de la madera,
las hojas y el centelleo azul, como no era sólo un recurso para nuestro
[haber
sino un lugar de variedad, belleza y vida.

Me lavo el polvo de mis manos y rodillas,
el sudor de mis ojos —
me recuesto a pelar una papa con la cabeza aún dando vueltas —
elijo un vestido de la tabla periódica;
me olvido de la poesía.

Al modo de Ann Lauterbach
Los días son creativos
Los días tienen éxito

Pongo mi suerte a dormir
con un suspiro

La arropo en la cama:
¡otro día exitoso!
y la agrego al pequeño altero

Los días tienen éxito
El altero va creciendo

La tanda de ropa está en la nevera
La cena está en un libro

Los días son creativos
Los días tienen éxito

El piano es una broma torcida
que se ríe de mí desde su esquina —
en colusión con el pasado
y todos aquellos planes

Los días son creativos
Los días tienen éxito

Mis óleos están llenos de polvo
en el aparador del pasillo
Mis poemas nonatos marchan por la casa

Los días tienen éxito
El altero va creciendo

El nuevo espíritu de mi hija
tiene planes propios
— nada que ver conmigo
— no hay excusa dónde esconderse

Los días son creativos
Los días tienen éxito

Con lágrimas plancho el piso
Con lágrimas, con prisa, echo alpiste en la loza
Cuántas pequeñas vidas dependen de mí
¡Qué día tan exitoso!

Las horas son largas
Las horas son largas
Giran con brusquedad antes de que casi las veas

 

Sin título (poema de amor)
Estás presente sin hacer juicios, poema, sobre todo lo que es ir y venir
Todos los cuando-sea
Todo lo bello o lo feo
Lo furioso o lo feliz
El mundo, esta fantasmagoría.

Si es realmente ilusión en el sentido más sagrado de la palabra
¿cuál es tu rol en toda esta
culpa? ¿Por qué tan callado y sin embargo
tan metido
o acaso no lo estás?

Ya nadie te escucha.
No puedes ser corrompido, monopolizado o incorporado,
ni siquiera puedes ser sostenido
(aplastas las manos que te levantan).
Ni tampoco cabes
en una fracción de segundo. Consumerizado.

Eres como aquellos chicos que crecen bajo un gran árbol
a siglos de distancia. Sólo espera.

 

La pasión de Peter

para Peter Riley
(a partir de la cinta The Passion of Peter,
de Jack Wake-Walker)

¡Peter, Peter! Eres hombre originario
Desearía poder decírtelo
Peter, necesitas tener más fe
Desearía que me hicieras caso y
Peter, creo que no te había hecho sentir triste
Quiero que me quieras oír porque
Peter, somos todos partículas
alguna vez cosechadas, pero ya no hay cómo pararlo aunque
Peter, ahora te tengo en mi corazón
hay motivos para el júbilo y el temor ya que
Peter, ahora me tienes en mi corazón
No obstante dudo que tu causa sea no-direccional
Peter, si alguna vez llegaras a querer, yo quisiera
que tú no nos mataras a ambos en este mundo

Versiones del inglés de Eduardo Padilla

Hello poem
Hello poem / You are expensive // Hello poem / I cannot remember // Hello poem / Compartmentalizing the silence // Hello poem / To be a mama means breaking off — // Hello poem / I no longer fit inside you // Hello poem / You no longer fit inside me // Hello poem / I miss you! // Hello poem / Do you miss me? // Hello poem / You are beyond-compare-precious // Hello poem / My old friend // Hello poem / The other night I was alone. You weren’t near me. // Hello poem / You kicked me in the head till I woke! // Hello poem / You’re such a needy baby // Hello poem / We play at silence games. You win. // Hello poem / My silhouette makes you out / chases you down the hill // Hello poem / Suddenly traffic // Hello poem / Togetherness pillow // Hello poem / Glue echolocation // Hello poem / You exist! You can! // Hello poem / Hello poem / Hello poem

Return to poetry
I return here after years spent shouting in the agora / til my voice grew hoarse / from where I woke without words or illusions. // The dream of equality is much too big for a poem to take / any such narratives aren’t real / as the search for the breadknife or wondering which bills to hide or baby / jumping at my sides. // The laws that are laid down as they are exactly / and because you can see everything that’s wrong with them, but also each of the / alternatives. / Inside this room / the difference between speech and act won’t signify. // Arguing so long about the trees, they forgot the wood, / its leaves and blue shimmer, how it was not just a resource for our having / but a place of variousness, beauty and life. // I wash the dust from my hands and knees, / the sweat from my eyes — / lie down to peel a potato with my head still spinning — / choose a dress from out the periodic table; / forget about poetry.
After Ann Lauterbach
The days are creative / The days are successful // I put my lot to bed / with a sigh // I tuck it in: / another successful day! / to add to the little pile // The days are successful / The pile is mounting // The washing’s in the freezer / The dinner’s in a book // The days are creative / The days are successful // The piano’s a wry joke / laughing to me from its corner — / colluding with the past / & all those other plans // The days are creative / The days are successful // My paints are dusty / in the hall cupboard / My poems march around unborn // The days are successful / The pile is mounting // My daughter’s new spirit / has plans of her own / — nothing to do with me / — no excuse to hide behind // The days are creative / The days are successful // With tears I iron the floor / With tears, in haste, drop birdseed in the crockery / How many little lives depend on me / What a successful day! // The hours are long / The hours are long / They whip round before you’re almost looking

Untitled (love poem)
You are there without judgment, poem, for all the coming & going / All the whenevers / All the beauty or the ugly / The rage or the happy / The world, this phantasmagoria. // If it is true illusion in the most sacred sense of the word / what is your part of all this / blame? Why you so private yet / of it / but are you not? // No one will listen to you now. / You cannot be corrupted, monopolized or merged, / you cannot even be held / (you crush the hands that bear you up). / Nor will you fit / into a split second. Consumerized. // You are like those children growing under a great tree / centuries from now. Just wait.

The Passion of Peter
for Peter Riley
(after the film The Passion of Peter, by Jack Wake-Walker)

Peter, Peter! You are originary man / I wish that I could tell you that / Peter, you need to have more faith / I wish I could get through to you & / Peter, I think I hadn’t made you sad / I want that you should hear me because / Peter, we are all just particles / once picked, but there’s no stopping that while / Peter, now I have you in my heart / there is a cause for joy and fear for / Peter, now you have me in my heart / I doubt your cause is non-directional though / Peter, should you ever love, I’d love / if you would not kill both of us on earth

Comparte este texto: