|
Criterio de los cristales/ Marco Giovenale |
|
|
|
|
VERSIÓN DE JEAMEL FLORES-HABOUD
CRITERIO DE LOS CRISTALES
que el peso de la luz sobre las manos es breve —la doble herrumbre sobre la balanza.
apenas es, tiene el otro espejear. la vitrina la mercadería vista— la vertical. se sienta, al primer velo del polvo —muda, cambiada por una misma línea casi no dada, escindida es escindida, la cortina cansada de cuanto está de lo propio inverso.
la luz es el hábito ligero —dice perdido
CRITERIO DEI VETRI
che il peso della luce sulle mani è breve / – la doppia ruggine sulla bilancia. // appena e, ha l’altro specchiare. / la vetrina la merce vista – / la verticale. siede, al primo / velo della polvere – muta, / cambiata da una stessa / riga quasi non data, / scissa è scissa, la cortina / stanca di quanto / sta dal proprio inverso. // la luce è l’abito leggero – dice / perso
|